Saastaa pukkaa
Lauantainen kirjoitukseni kaipaa hieman täydennysmateriaalia. Kaikki eivät tunnu käsittävän tilanteen vakavuutta. Moni luulee, että pelkkä palomuuri suojaa tällaisilta hirveyksiltä.
Tähän sopisi joku tyylikäs latinankielinen sitaatti, mutten muista yhtään.
5 Comments:
Nemo saltat sorbius, nisi infanus est. Lisää se nopeasti, ennen kuin kukaan näkee!
Otan takas sen edellisen uhon! Voiko netistä tosiaan löytää tuollaista törkyä? Suodatin tänne ku olis jo!
Onko PÖKR latinaa?
En ole asiantuntija, mutta latinalta se kuulostaa.
Muistelen, että eräs latinankielinen elokuva-arvostelija yltyi lausumaan tästä linkistä kaiken oleellisen: Törky on törkyä eli Qui non vetat peccare, cum possit, iubet. Tietysti tuosta ympäristöstä voisi sanoa: Hoc amphitheatrum spectabile non est.
Lähetä kommentti
<< Home